Sonntag, 23. November 2014

NUDE [Übersetzung]

Text: Shota
Musik: Shota
Romaji: Robyn/ADAMS USA
Englische Übersetzung: Robyn/ADAMS USA

NUDE (NACKT)


Vom Grund des Meeres hinaufsteigend
Eine große Ansammlung von emporragenden Gebäuden
Ich halte mir die Ohren zu, aber es sind immer noch zu viele Geräusche
Selbst für meine Augen ist es zu laut
Ein von Blessuren gezeichneter Taxi-Fahrer
Sein rechter Arm zeigt ein Tattoo
Auf diesem Unbekannten befindet sich ein Stern
So etwas zu lieben ist seltsam

Jedes Mal, wenn ich mich selbst in tiefem Schlaf verliere,
sehe ich dich am Anfang

Schwarze Tür, knarrender Boden, in einer Ecke einer Metropole
Der Anblick deiner Tränen in einem exotischen Land ist zu entzückend
Auf der anderen Seite dieser kalten Barriere, heute und morgen, wird es regnen

Plötzlich geht es dem Ende zu
Ich muss mich von deinem Mund lösen
Die schlimme Angst ist verschwunden
Mein Grund ist auch gestorben
Verletzt zu sein ist kein Verbrechen
Fühlst du dich nicht bereits, als wärst du von Wunden übersät?
Ist dieser Körper etwas,
an dem du immer noch festhalten willst?
Ein süßer Duft lockt Leid an
Eine Beschleunigung zum Strudel des Verlangens

Rote Schuhe, schwingende Ohrringe, Feder-Sofa
Die Geräusche überdecken komplett die Vanille mit heißen Erdbeeren
Immer wieder sehen wir im Film den letzten Kuss und lächeln und sind nackt

Schwarze Tür, knarrender Boden, in einer Ecke einer Metropole
Der Anblick deiner Tränen in einem exotischen Land ist zu entzückend
Rote Schuhe, schwingende Ohrringe, Feder-Sofa
So oft wie wir können, lass uns diese heiße Erdbeere in unsere Erinnerung brennen

Tötet unsere Stimmen ganz, lass uns vergessen
Du bist ungeschützt und nackt

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen